Оригинальное название: The Lord
of the Rings: The Fellowship of the Ring * Жанр: Action/adventure * Издатель
в России/Локализация: Софт Клаб * Полный обзор: Игромания № 1'2003
ОБ ИГРЕ. Бегаем в образе Фродо, Арагорна или
Гэндальфа по знакомым ландшафтам
Средиземья, лупим врагов мечом или магией, ностальгируем по книжке и дотошно сравниваем
сюжет игры с первоисточником.
ПЕРЕВОД. "Софт Клаб" продолжает устанавливать планку
качества переводов. Еще один шедевр. Выйди он чуть пораньше, и "Лучшая локализация
2002" ушла бы в руки "Содружества Кольца". Изумительный перевод. Про то,
что переведено и подогнано под оригинал абсолютно все — я уж и не говорю. Тут
мы имеем дело с качественно новым уровнем. Каждый из героев сыгран высокопрофессиональными
актерами по-особенному. У каждого есть свой характер. Абсолютно у каждого. Даже
у самого-самого второстепенного. Идешь по деревне — все жители разговаривают разными
голосами. Что уж говорить про Арагорна или Гэндальфа... Качество работы обходит
английскую версию по всем параметрам — там такого высшего актерского пилотажа
нет. Услышав перевод, в "Содружество Кольца" хочется играть!
Рейтинг:
6,5 |
 |
| Качество
локализации: |
Просмотров 19050. Рейтинг 0/0.